作者:今日头条 自己决定用“にする”、别人决定用“になる” 决定做某一件事情,自己主不雅决定,用名词+ にする或者动词+ことにする;别人(领导、上级、集体)客不雅决定,用名词+になる或者动词+ことになる。有时自己也在决定事情的成员里,然则客不雅地描述这一事情也用名词+になる或者动词+ことになる。 自己决定做一件事情之后,确实一直进行,则用名词+ にしている或者动词+ことにしている。客不雅决定后一直进行,则用名词+になっている或者动词+ことになっている,一般译成“规定为……”。 从下面的日汉对比的句子中,可以发明翻译时要灵活。 例句: ① 年夜学を卒業して、教師になりました。(年夜学卒业后,成了老师) ② 子供を年夜学生にしたいです。(我想把孩子培养成年夜学生) ③ 休暇を取って北京へ旅行することにしました。(获得了休假,我决定去北京旅游) ④ 明日から北京へ出張することになりました。(明天起,派我去北京出差。) ⑤ 私は毎日2時間日本語を勉強することにしています。(我每天决定学2小时日语) ⑥ 学校は夜10時が門限(もんげん)になっています。(学校规定晚上10时关门) 日语学习交换 请加qq群 534208102(长按可复制),更多学习资料、日本讯息请到新世界畅学网(http://jp.xsjclass.com/)点击查看。 原文地址:教育 |