找回密码
搜索
日语自学网 自学 单词 查看内容

【日语近义词对比】当たるVSぶつかる

2016-10-12 11:56| 发布者: admin| 查看: 1785| 评论: 0

摘要: 当たる和ぶつかる都是自动词,一类动词。两个词都有冲撞、冲击的意思,那么它们之间有什么区别呢?若干年前,日语中有一个词叫“当たり屋”,中文碰瓷的意思。为什么叫做“当たり屋”而不是“ぶつかり屋”呢?
当たる和ぶつかる都是自动词,一类动词。两个词都有冲撞、冲击的意思,那么它们之间有什么区别呢?


若干年前,日语中有一个词叫“当たり屋”,中文碰瓷的意思。为什么叫做“当たり屋”而不是“ぶつかり屋”呢?

我们来看几个例子:

1 飛んできた石が子供の顔に当たった。
2部屋の日の当たる部分だけ、畳が赤くやけていた。
3足を伸ばすとつま先が相手の足に当たった。
4光線が壁に当たっていた。
5電車が自動車にぶつかる。
6角を曲がったとたん、走ってきた女のひとにぶつかってしまった。
7強い風が彼の体にぶつかってきた。
8二つの気流がぶつかり合う。

1-4是当たる的例句;5-8是ぶつかる的例句。现在请大家结合例句,先自己分析一下这两个词的区别。
总结如下:
1 当たる的动作主体和客体必须有一方是固体或人体。也就是说,气体冲撞气体的情况,不能用当たる。
2 当たる是轻微冲撞;而ぶつかる是较强烈的冲撞。(请参考例句)
3 当たる被冲撞的是物体的一部分;而ぶつかる被冲撞的是全体。即当たる可以是点和点、面和点的冲撞;而ぶつかる是面和面的冲撞。

上述的例句都是发生在具体情况下的用法。下面我们再来看看这两个词的一些抽象用法:

1彼は学問上の壁にぶつかって悩んでいる。
2彼は結婚問題で父と意見がぶつかった。
3その日は会が二つぶつかるので都合が悪い。
4数学の時間に当たったが、予習をしてなくて散々な目にあった。
5僕の家はほぼ駅の北に当たる。
6先生に対してそういう態度は失礼に当たる。

1-3是ぶつかる;4-6是当たる。从中,我们也可以看出上面总结的区别。1-3的例句都是强烈冲撞并且是大面积冲撞;而4-6都是在整体中的部分冲撞,且程度较轻。而从1-3的例句中也可以看出,ぶつかる有被冲撞主体不情愿的意思。

综上,我们来回答下刚开始提出的问题,为什么碰瓷是“当たり屋”呢?因为是用身体的一部分在碰撞,而且是较轻程度的碰撞。如果是“ぶつかり屋”的话,大概没有骗到钱就去见阎王了~


相关阅读

推荐专题

2018日本动漫电影排行榜前十名有哪些?

2018日本动漫电影排行榜前十名有哪些?

《你的名字》三叶和立花泷由于彗星的原因,会在睡梦中灵魂交换,从最开始的烦恼到后来

2019北京地区日语自学考点地址及联系方式

2019北京地区日语自学考点地址及联系方式

  变造、伪造身份证件替他人考试。  3.3、违规行为的处罚  对于发生上述违规行

2019年【J.TEST】日语考试时间表公布

2019年【J.TEST】日语考试时间表公布

日语自学网9月13日电(陈思)据J.TEST(实用日语考试)官网消息,2019年考试时间安排

2018年日语运用能力题测试与分享

2018年日语运用能力题测试与分享

我们还可以从语法的角度上来看,有些语法就语气上来看就可以表达作者第一人称的心情。

日语中的各种“对不起”,其用法你真的了解

日语中的各种“对不起”,其用法你真的了解吗?

说到日语中的“对不起”,很多小伙伴第一反应一定是“すみません”吧!其实,根据场景

相关分类

QQ| 联系我们|

Copyright©日语自学网 京ICP备15015958号-2

返回顶部