日剧,一直是日语爱好者最为喜欢的日本元素之一,也是很多人开启学习日语之门的钥匙! 日剧内容十分多元化,有爱情物语;有侦探推理;还有热血青春等等。在大家欣赏日剧的同时,千万别忘了日剧还有一个功能,这就是可以通过日剧学习日语。而且这种方法可以让你学到最为地道、最为流行的日语! 2016年冬季月9《想起这段恋爱时定会哭泣》(いつかこの恋を思い出して泣いてしまう),由有村架纯、高良健吾主演。是一部传统纯爱物语。以东京为舞台,讲述了以男女主人公为中心的6人的爱情故事。很多日本观众表示,《想起这段恋爱时定会哭泣》的很多台词都让人大呼感动,我们来看看下面这句经典台词: 「好きな人って、いて見るんじゃなくて、見たらいるんだよね。」第1話 “喜欢的人,不是他在那儿你见到了,而是你想见的时候发现他在那儿。” 语法点一:「名詞って」常用语口语,在名词后面加上「って」,可以翻译成“说起名词的话”。 例如:1日本語って、難しいよね。 说起日语,真难啊。 2あの人って、中国人じゃないでしょう? 说起那个人,不是中国人吧? 语法点二:動詞辞書形+ん 在说明理由、原因时常用。表示希望对方理解自己的一种强烈心情。常在口语中使用。 例如: 医者:どうなさいましたか? 患者:昨日から、右の耳が痛いんです。 语法点三:「~よね」终助词,用于句尾。表示说话人由于不确定,因此向听话人确认的语气。可以翻译成汉语的“吧”,“对吧”等等。 例如:1今日は水曜日ですよね? 今天星期三吧? 2田中さんは今日休みだよね? 田中今天休息吧?
我们来回顾下电视剧中的台词: 不思議だよね。 こう、好きな人って、 いて見るんじゃなくて、 見たらいるんだよね。
真不可思议, 喜欢的人, 不是他在那儿你见到了,
|