啰嗦点,从假名的起源讲起。 假名为日本独有的表音文字,主要有平假名、片假名、万叶假名等不同的表记法。 论及假名之起因,则不得不提“万叶假名”之行程。 万叶假名以 『万叶集』 为名,尽管此前已有日本作品用汉字来表音,如『古事记』、『日本书纪』 日本书纪书影
众人(主要为宫廷女人)抄写万叶假名之时,因作为万叶假名之表音汉字并不需要如表意汉字般严谨,写着写着,无形中便简略了汉字,变成类似草书的字体,积年累月,就成为“平假名”,又称“女文字”。 九世纪中旬以后的日本,有两种书写文字,一是汉文,另一则是“平假名”文。『竹取物语』、『古今和歌集』、『伊势物语』、『土佐日记』、『蜻蛉日记』、『枕草子』、『源氏物语』等,均是无标点符号亦无汉字的“平假名”文。 枕草子书影 另一方面,奈良朝,学习汉文的宫廷子弟和僧侣,为了将汉文念成日本固有语音,只好在汉文旁加上种种拆解汉字而成的助词与记号,这些助词与记号,正是“片假名”。(有日本学者提出,此种“角笔”是山寨朝鲜的;台湾早期教科书宣称片假名是由吉备真备所创制,也存在争议) 例如,“百闻不如一见”,日语念法是“百(ひゃく)闻(もん)は一(いっ)见(けん)に如(し)かず”(hyakumon wa ikken ni sikazu)(其实同在“Good morning”旁暗自写下“古的模宁”相类)。 在约定成俗的简化之后,渐渐成为现代所见之假名。不过,一直到近代统一假名之前,假名仍有多种体系。 小学校令施行規則第一号表 平假名及字源一览 五十音以段和行做为排序的方式。 现代五十音的顺序大概是在室町时代以后形成的。会以あいうえお这样的顺序排序,其中一个有力的说法是根据当时梵文的音韵学——“悉昙学(悉曇学, しったんがく)”。将当时梵文的元音用拉丁字母表示,会是 a a i ī u û ri ê ai ô au an a' 这样的顺序,对应到日文的顺序正好是あいうえお。あかさたな的顺序会把や‧ら‧わ行放到最后也有可能是受到悉昙学的影响。 |