找回密码
搜索
日语自学网 自学 初级 查看内容

如何备考日语翻译资格考试?

2020-3-9 21:05| 发布者: admin| 查看: 315| 评论: 0

摘要: 中国外文局翻译专业资格考评中心主任杨英姿和翻译资格考试日语专家委员会主任委员徐耀庭就广大考生关注的日语翻译资格考试的有关问题进行了详细解读。对于广大考试最关心的如何备考日语翻译资格考试,专家主要从三方 ...
中国外文局翻译专业资格考评中心主任杨英姿和翻译资格考试日语专家委员会主任委员徐耀庭就广大考生关注的日语翻译资格考试的有关问题进行了详细解读。对于广大考试最关心的如何备考日语翻译资格考试,专家主要从三方面进行了介绍。
 
  第一,要明确翻译资格考试的等级划分和对专业能力的要求。
  一级翻译的等级设置与能力要求是:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。是具备二级翻译资格证书或翻译中级职称任职资格人员,从事翻译实践五年后应达到的能力与水平。
  二级的等级设置与能力要求是:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能够胜任一定范围、一定难度的翻译工作。是翻译本科专业毕业后从事翻译实践五年、翻译硕士专业毕业后从事翻译实践二至三年,或具有助理翻译任职资格、从事翻译实践四年应达到的能力与水平。>>>>日语翻译资格考试翻译技巧汇总(点击查看)
  三级的等级设置与能力要求是:具有基本的科学文化知识和良好的双语互译能力,可以完成一般的翻译工作。是翻译本科专业毕业后实践一年应达到的能力与水平。
 
  第二,必须把握考试大纲,了解考试结构。
  考试大纲是翻译资格考试最重要的指导性文件,是考试命题的依据,也是应试人员的重要参考指南。翻译资格考试每个语种、级别及口笔译类型都有其对应的考试大纲,大纲针对考试目的、考试基本要求、题目类型、题目难度及题量等方面都做出了详细规定。考生首先要认真学习考试大纲,结合大纲要求和自己的实际能力,报考适合的级别和类型,这样才能通过考试,尽显其才。
  根据考试大纲,每个语种的二、三级口笔译考试都分为综合能力和翻译实务两个科目的测试。《综合能力》科目测试,主要是考查考生对词汇、语法、阅读理解能力等语言基础知识的掌握情况;《翻译实务》科目主要是考查考生的实际翻译水平。考试科目成绩不能够保留到下一次使用,即两个科目的考试必须在当年、当次同时合格,才能够取得职业资格证书。
 
  第三,要重视实践。
  从事过翻译工作的人都知道,翻译能力与水平的提高绝不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻译理论、翻译方法及翻译技巧的基础上,通过大量的口、笔译实践才能逐步实现。
  《翻译实务》科目,考查的是考生的翻译实践能力。总结翻译资格考试历年的考题,翻译实务部分的试题强调的是时效性、通用性。因此,这对于一直在翻译一线工作的考生来说,是占有很大优势的,对于那些参加考试的在校生来说,进行定量的翻译实践是必不可少的。
热门阅读
推荐专题

如何备考日语翻译资格考试?

如何备考日语翻译资格考试?

中国外文局翻译专业资格考评中心主任杨英姿和翻译资格考试日语专家委员会主任委员徐耀

CATTI日语二级笔译考试

CATTI日语二级笔译考试

曾经天真地以为“一证在手,走遍天下无敌手”,然而在入职第一天就受到了打击。那是一

2019世界最平安城市排名:日本东京居首位,

2019世界最平安城市排名:日本东京居首位,中国香港跌出前10

作者:东方视图近日,英国杂志《经济学家》宣布了《2019平安城市指数申报》。颁布了世

2019中国最宜居城市TOP10,看看你家城市上

2019中国最宜居城市TOP10,看看你家城市上榜了吗?

作者:东方视图近日,《2019中国内地及港澳台100座城市宜居指数排名》成果颁布,该申

日本山贺市,手球女子2019年世界杯出色瞬间

日本山贺市,手球女子2019年世界杯出色瞬间

作者:奇葩果果德国的球员朱莉娅·贝恩克(前面)和艾米丽·博尔克(左)欢呼(图片来自 I

相关分类

联系我们|

Copyright©日语自学网 京ICP备15015958号-2

返回顶部