找回密码
 立即注册
日语自学网 门户 自学 单词 查看内容

日语关联词之因果关系

2017-11-7 10:48| 发布者: admin| 查看: 7315| 评论: 0

摘要: 学习日语的时候,首先要学习发音,之后是单词、语法,然后用语法可以说出一个个句子,在说出一个独立的句子之后,为了承接上句,我们就需要用关联词将句子和句子连接起来。今天,我们来看看日语中表示因果关系的关联 ...
学习日语的时候,首先要学习发音,之后是单词、语法,然后用语法可以说出一个个句子,在说出一个独立的句子之后,为了承接上句,我们就需要用关联词将句子和句子连接起来。


今天,我们来看看日语中表示因果关系的关联词有哪些!

1 だから
用在表示因果关系的两个分句之间。可翻译成汉语的“所以”、“因此”等,例句:
遅刻しそうです。だから、急ぎましょう。        
快迟到了,所以快点。
今日は雨が降るそうです。だから、傘を持ってきた。
今天听说会下雨,所以我带了伞。
ここは四川料理の専門店です。だからおいしいです。
这家店是专门做四川菜的,所以很好吃。

2 それで
用在表示因果关系的两个分句之间。可翻译成汉语的“所以”、“因此”等,第二个分句只能陈述客观事实,不能是判断、命令、委托等语气。
例句:
最近、タバコをやめました。それで健康になりました。
最近我戒烟了,所以身体变好了。
結婚指輪を探しています。それで今店に来ました。
我在看结婚戒指,因此现在来到店里了。
「友達とケンカしました」「それでどうするつもり?」
 “我和朋友吵架了”“所以你打算怎么办?”

3 そのため
用在表示因果关系的两个分句之间。可翻译成汉语的“所以”、“因此”等,第二个分句只能陈述客观事实,不能是判断、命令、委托等语气。比2更正式一些。例句:
最近運動不足です。そのため、自転車通勤をしています。
最近运动量不够,因此,我骑自行车上下班。
今年は景気がよく、そのため、ボーナスが上がった。
今年很景气,所以奖金变多了。
明日、重要な会議があります。そのため、今日は残業します。
明天有重要的会议,因此今天加班。

4 したがって、ゆえに、それゆえに
用在表示因果关系的两个分句之间。可翻译成汉语的“所以”、“因此”等。强调由这个原因产生了这个结果。常用在学术论文里。例句:
日本は火山が多い。したがって地震も多い。
日本的火山多,因此地震也多。
日本は島国である。それゆえに、大陸の文化の影響を受けつつ、日本独自の文化が発展していた。
日本是岛国,因此一方面受到大陆文化的影响,另一方面日本独特的文化也繁荣发展。

5 すると
用在表示因果关系的两个分句之间。可翻译成汉语的“于是”等。强调由某原因迅速发展为某结果;或者某原因理所当然有某结果。例句:
地震があった。すると、みんな驚いた。
发生地震了,于是大家都吓了一跳。
野良猫にに向かって「ニャー」と鳴いてみた。すると、猫も「ニャー」と鳴いた。
我向野猫“瞄”地叫了一声,于是野猫也“喵”地叫了。

6 それなら、それでは
一般用在对话中,听了对方的话,说话人脑海中浮现出的意见或判断。可翻译成“那么”“那样的话”等。それでは比それなら更偏口语。例句:
「風邪気味です。」「それなら早く帰ってください。」
 “我好像感冒了。”“那早点回去吧”
「田中さんが転勤するみたい。」「それでは送別会をしなければなりませんね。」
“田中工作上好像有调动。”“那么得开送别会啊。”

以上的关联词可是学好日语的关键之一,小伙伴们务必要掌握哦~~
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

最新资讯

文章排行

More
返回顶部