找回密码
 立即注册
日语自学网 门户 更多 其它 查看内容

“打call”用日语怎么说?

2017-11-26 14:18| 发布者: admin| 查看: 6573| 评论: 0

摘要: 昨晚的第54届金马奖颁奖盛会上,满屏的弹幕让人目不暇接,其中印象最深的就是“打call”一词,所以,今天为小伙伴们说说这“打call”用日语怎么说!(可不是不单单说打电话的事哦......)
昨晚(11月25日),第54届金马奖颁奖盛会上,满屏的弹幕让人目不暇接,其中印象最深的就是“打call”一词,网友为各自喜爱的明星纷纷打call!所以,今天为小伙伴们说说这“打call”用日语怎么说!(可不是不单单说打电话的事哦......)


首先,我们得知道“打call”一词的来源。该词最早出自日本演唱会Live应援文化。在日本,call单纯指的是在偶像LIVE中,根据歌曲的歌词中的要素喊口号,包括跟着歌词联动、复唱、回应。前段时间,成为国内高频度的网络流行语,意为支持或加油!


一、 応援する说到加油、鼓励的日语,大家应该对「応援(おうえん)する」一词不会太陌生。该词语主要有两方面的意思:声援、助威,特别是在竞技、比赛等时用唱歌或喊口号的形式给己方鼓劲儿。如:

嵐をずっと応援するつもりだ。
   我会一直为岚打call的。

②好きなアイドルを応援する。
   为我家爱豆打call。

③何事が起ころうとも、君を応援するよ。
不管发生什么,我都会为你打call。

④大丈夫だ。俺はいつも応援するよ。
没事的,我会一直为你打call。



二、声援する和上面有点像。「声援(せいえん)する」的意思是“声援、呐喊、助威”。如:

①その努力(どりょく)に大きな声援を送ろう。
为她的那份努力打call。

ご声援ありがとうございます。
谢谢大家的支持。

声を限りに声援する。
扯开嗓子为你打call。

味方(みかた)のチームを声援する。
为我方团队打call。



三、エール名词。该词语来自英语的「yell」,意思是“声援声、助威声”。与「応援する」「声援する」的细微区别在于,「エール」主要侧重提高叫喊声。如:

仕事(しごと)を頑張る王さんに日本語でエールを!
用日语给努力工作的小王打call。

政府(せいふ)も低炭素(ていたんそ)の環境保護業界(かんきょうほごぎょうかい)にエールを送る。
政府也在为低碳环保行业打call。

その子に笑いでエールを伝えた。
用微笑给那个孩子加油。

お前のエールは聞いた。
你的加油声我听见了。

⑤鈴木先生は学生たちにエールを送った。
铃木先生为学生们打call。



四、後押し「後押(あとお)し」,主要是“后援、支持、协助”,也指给予支持的人。如:

現在、政府(せいふ)も起業者(きぎょうしゃ)を後押しする。
现在政府也在为创业者打call。

皆の後押しで今の私たちがいる。
正是有大家的帮助才有现在的我们。

来来来,小伙伴们~举起小手,为我们以后的日语学习之路打call! 
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

最新资讯

文章排行

More
返回顶部