找回密码
 立即注册
日语自学网 门户 自学 单词 查看内容

「抱く」的读音不同时,意思也大不一样

2017-11-27 15:10| 发布者: admin| 查看: 10865| 评论: 0

摘要: 读音不同时,「抱く」的意思也有很大的不同,那你知道它们的区别是什么吗?今天的学习主题就是「抱く」的读音及相应意思区分!
日语中,表示“拥抱”意思的单词是「抱く」。该词语有两个读音,一是「いだく」,另一个是「だく」。读音不同时,「抱く」的意思也有很大的不同,那你知道它们的区别是什么吗?
今天的学习主题就是「抱く」的读音及相应意思区分!


1.抱く(だく)当该词读作「だく」时,不仅有“抱,搂”之意,还具有“男女之间发生亲密行为”的意思,所以在平时不怎么使用。此外,还有“鸟孵蛋”的意思。如果要表示“拥抱”的含义,更多使用「ハグ」或是「抱きしめる」,还有「抱っこする」。

子供(こども)を抱きしめる。
抱着孩子。

彼女の肩(かた)を抱く。
搂着女朋友的肩。

提醒一句,「だく」一词还是不用的好。

2.抱く(いだく)该词表示虽然可以表示“拥抱”之意,但其更多使用在描述抽象事物上,例如表达心中梦想、希望、不安、恐慌等。

緊張(きんちょう)を抱く。
心中紧张。

不安(ふあん)を胸(むね)に抱く。
心中不安。

相手(あいて)に信頼感(しんらいかん)を抱かない。
对对方没有信任感。


3.抱える(かかえる)说起“抱”,我们还会想起「抱える」一词。该词语的意思多用于表达抽象事物上,更多表示的是“承担责任”。但也可以用于实物意义上,如:抱箱子等,但这样的用法还是比较少的。

小さい箱(はこ)を抱える。
抱着小箱子。

借金(しゃっきん)を抱える。
背债。

家族(かぞく)を抱える。
照顾家人。

以上关于「抱く」的三种用法,你学会了吗?
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

最新资讯

文章排行

More
返回顶部