在学习日语的时候,语音部分结束后,我们最先接触到的是各种打招呼的说法。这些说法乍看很简单,其实极为复杂。拿“再见”举例,就有N种说法! 我们来看看常用的表示“再见”的说法有哪些,分别都在什么场合下使用。 1 さよなら さようなら 相信不少人都知道这个说法。民国时期的大诗人徐志摩还写过一首名为《沙扬娜拉》的诗,诗名即取自日语的“さよなら”。 但其实,这个说法在日常生活中并不常用。不仅仅朋友之间,连上下级之间也不常使用。但学生期间对老师经常使用。 一般最为常用的场面是恋人分手、跟朋友等长时间见不到面时,或者在学校对老师的告别语。 2 また(ね) じゃあ(ね) 这种说法是关系亲近的朋友之间、家人之间、恋人之间常使用的告别语。不仅仅是见面后分别,挂断电话时也可以使用。是很轻松随意的告别语。 3 バイバイ 取自英语“Bye Bye”,是年纪比较小的人常用的告别语。一般多用于小孩子、小学生。 4 また明日 また今度 また+时间这样的说法使用的场合和また(ね) じゃあ(ね)一样,一般常用于已经约好了下次见面时间时。也是关系亲近的人之间的告别语。 5 お先に失礼します 这是用于工作场合的正式的说法。先走的人在离开公司时要这样对其他人告别。这时你可以回答“お疲れ様でした”。 6 元気でね 会分别比较长的一段时间时较常使用的告别语。比如,关系比较好的同事辞职时;朋友搬家时;朋友回国时、去留学时等等。 因此,这些说法如何使用,要看说话人和听话人的关系远近、分别的时间长短等,大家记住了嘛! |