今天我们再来对比一组近义词:「干す」和「乾かす」,两个词的基本义都是“把……弄干”。那么,它们的区别又是什么呢? 我们先来看两个句子: 1 洗濯物を干す。 2 洗濯物を乾かす。 这两个句子都可以,意思都是弄干衣物,从这两个句子中似乎比较难看出这两个词的区别。 再看下面的词语和句子: 1 干し葡萄 葡萄干 2 干し魚 鱼干 3 梅干し 梅干 这些词不能用「乾かす」来代替。由此,我们可以看出动词「干す」有着如下的含义:除去某物内部的水分以贮藏某物。 我们继续看几个例句: 1 塗ったペンキを日掛けで干す。 × 2 塗ったペンキを日掛けで乾かす。 √ 3 濡れた手を干す。 × 4 濡れた手を乾かす。 √ 由此可见,与「干す」相反,「乾かす」则有着如下含义:除去某物外表的水分。 到这里相信大家没有什么疑问,那我们继续看几个例句: 1 シャツを日向に干す。 2 シャツを日向で乾かす。 3 靴をひかけに干す。 4 靴をひかけで乾かす。 5 シャツを火鉢に干す。 × 6 シャツを火鉢で乾かす。 7 ハンカチをアイロンで干す。 × 8 ハンカチをアイロンで乾かす。 从上述例句可以看出,在阳光下晒干的时候,两个词都可以使用,而用具体的加热道具使东西变干时,「干す」不能用。 所以:「乾かす」和使东西变干的方式、地点无关;而「干す」则只能用阳光晒或者自然风等方式是东西变干。 我们总结如下:
以上就是这两个词的区别,希望大家在日语考试中不要选错哦!
|